Språk

 

Árbediehtu - samisk bålkultur - sámi dolastaddan Deanu joatkkaskuvllas

Klikk for stort bilde

På samisk språk er det mellom 20 og 40 begreper for “dolla” – bål. Samenes bålkunst er så bred og mangfoldig. 

Sámegielas gávdnojit badjel 20 dola doahpaga. Sámi dolladiehtu leamaš hui stuoris.

Her er vår samiske ressursperson Áilen Nigá Máhtte – Mathis N. Eira fra Karasjok. Han skal lære oss samisk bålkunnen gjennom året. På samisk språk er det mellom 20 og 40 begreper for “dolla” – bål.

Samenes bålkunst er så bred og mangfoldig. Å skaffe brendsel og lage ild har her i de nordlige, kalde områdene handlet om liv eller død. Det hadde ikke vært liv hvis folk ikke hadde kunnet lage bål i kald og regnfullt vær, eller i vinterkulda og i dyp sne.

På Deanu joatkkaskuvla - Tana videregåendeskole gjennomfører vi prosjektet ”Árbediehtu - samisk kunnen om jordbruk og utmarksnæringer”. Den samiske bålkulturen er del av det. I prosjektet deltar barnehagebarn og elever.

Sámi dolastaddan Deanu joatkkaskuvllas

Dá lea min dollačeahppi Áilen Nigá Máhtte – Mathis N. Eira Kárásjogas ere. Son lea middjiide oahpaheamen dolastaddama, birra jagi.

Sámegielas gávdnojit badjel 20 dola doahpaga. Sámi dolladiehtu leamaš hui stuoris. Háhkat boaldámuša ja ráhkadit dola leamaš dáppe davvi, gálbma guovlluin čátnon birgemii. Ii livččii eallin, jos eat livččii máhtán biddjat dola gálbma ráššo dálkiin, dahje buollašin dálvit ja gassa muohtagis. Deanu joatkkaskuvllas čáđahat dal árbedieđu prušeavtta, sámi eanandoalu ja meahccásteame máhtolašvuođas. Sámi dollakultuvra lea oassin das. Árbedieđu prušeavttas oasálastet oahppit ja mánáidgárdde mánát dáppe Deanus

Kontaktperson

78 96 39 14
Rektor
78 96 39 04